As my fellow counsel, the Senate and the people of Rome have wisely chosen my loved uncle Claudius.
Come mio fido Console, il Senato e il popolo di Roma... hanno saggiamente scelto il mio dotto zio Claudio.
"Goodbye, my loved Fred" Ginger is crying, leaving on a ship.
Ginger sulla nave che parte sta piangendo.
Give it to my loved ones?
Li do alle persone a me care?
Fear of being separated from my loved ones.
Paura di essere separato da coloro che amo.
If one of my loved ones ever dies, I hope it's because of you.
Se uno dei miei cari dovesse morire... spero sia per mano sua.
I'm not interested unless it involves my loved ones, or possibly my wife.
Non mi interessano a meno che non riguardino i miei cari, o... magari mia moglie.
I can't even think about being happy unless I'm doing something to help save this planet, or at least prepare myself and my loved ones for whatever it is that's coming next.
Non posso nemmeno concepire l'essere felici a meno che non faccia qualcosa per salvare questo pianeta, o almeno per preparare me e le persone che amo per qualsiasi catastrofe stia arrivando.
Protect my loved ones from my enemies.
Proteggila da quello che desiderano i miei nemici.
My friends want the cure, and I want them to have it, and I get very upset when I can't provide for my loved ones.
I miei amici vogliono la cura. E io voglio che la trovino. E mi arrabbio davvero molto se non posso soddisfare i desideri delle persone che amo.
Wishing that this river was a moat to keep my loved ones safe and enemies out.
Vorrei tanto che questo fiume fosse un fossato... Che tenesse i miei cari al sicuro e i nemici fuori. - Quando sei tornato?
If that's not a time to verbally abuse my loved ones, when is?
Se non è quello il momento di rispondere male ai miei cari, allora quando lo posso fare?
It's imperative for my safety and that of my loved ones that...
È essenziale per la sicurezza mia e delle persone che amo...
My mom, my dad, my siblings, all my loved ones.
Mia madre, mio padre, i miei fratelli e tutta la gente che amo.
I had to watch my loved ones die.
Ho dovuto guardare i miei cari morire.
My loved ones are in your hands.
Le affido cio' che ho di piu' caro al mondo, signor Nordling.
Part of making sacrifices for my loved ones is not expecting my loved ones to make sacrifices.
Una parte del fare sacrifici per i miei cari e'... non aspettarmi che i miei cari facciano dei sacrifici.
And I saw the same looks on my loved ones' faces as Emma just did.
E ho visto le stesse espressioni sui volti dei miei cari che ha visto ora Emma.
But it's not like I can talk it out or confide in my loved ones about what's going on with me.
LIV, CI VEDIAMO ALLA CASA INFESTATA. Ma non posso parlarne o confidare ai miei cari cosa mi sta succedendo.
Because of this impending transformation, I've called my loved ones to tell them goodbye.
Vista questa imminente... trasformazione, ho chiamato i miei cari per salutarli.
May they return with the eldest son of Aegeus to me quickly, so that I can unravel the mysteries of the Lexicon and deliver my loved ones.
Che possano tornare con il figlio maggiore di Egeo da me in fretta, cosi' che possa scoprire i misteri della Conoscenza, e partorire i miei figli.
I'm willing to die for my loved ones.
Darei la vita per le persone che amo.
I don't want my loved ones to see me like that. please.
Non voglio che i miei cari mi vedano cosi'. Ti prego.
BlowV oh wind To where my loved one is
"Soffia, oh vento, la'..." "dove si trova il mio amato."
And I have discovered that I cannot equally honor my responsibilities to my constituents as a senator, my supporters in this campaign and my loved ones with equal measure.
E ho capito che non posso onorare nello stesso modo... le mie responsabilita' verso i miei elettori come senatore, i miei sostenitori in questa campagna, e i miei cari in egual misura.
I've lived for years watching my loved ones die.
Ho vissuto per tanti anni e ho visto tutti i miei cari morire.
For the sake of my loved ones.
Per la salvezza dei miei cari.
Or if something... anything... should happen to me or my loved ones, and I mean anything.
O che qualcosa... qualsiasi cosa... dovesse succedere a me o ai miei cari.
You're my friends, my family, my loved ones.
Siete i miei amici... la mia famiglia... coloro che amo.
"There is my dove, "my loved one.
"Ecco la mia colomba, la mia amata.
I hope these wishes will also bring peace to my loved ones."
Spero che questi desideri possano portare pace anche ai miei cari."
Sounds good, but all my loved ones are in jail, rehab, or dead.
Sembra bello, ma tutte le mie persone care sono in galera, in riabilitazione o sono morte.
Be thou as a flame of fire to My enemies and a river of life eternal to My loved ones, and be not of those who doubt.
Sii come una vampa di fuoco per i Miei nemici e un fiume di vita eterna per i Miei amati, e non esser di coloro che dubitano.
There’s nothing I love more than re-connecting with my loved ones in the most comfortable place in the world… HOME!
Non c’è nulla che amo di più di ricongiungermi con le persone a cui voglio bene nel posto più confortevole che esista al mondo… CASA!
This is my loved one, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
Tal è l’amor mio, tal è l’amico mio, o figliuole di Gerusalemme.
TD: Nevertheless, I felt that, even though I've been separated from my loved ones -- and, of course, now I'm even further away.
Nonostante tutto, sentivo questo, anche se ero stato separato dai miei cari - e, naturalmente, adesso sono ancora più lontano.
8.2033889293671s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?